All the text, and the chapter groupings (like “Cao Cao sweeps all before him”), are my own. Likewise, I sometimes call the book Three Kingdoms, rather than The Romance of the Three Kingdoms, because that is what the translation called it. I’ve followed the naming conventions in the translation I read (for example, Xuande and Kongming instead of Liu Bei and Zhuge Liang). ![]() I number the individuals whom I consider to be the eight main characters (Xuande, Zhang Fei, Lord Guan, Cao Cao, Zhao Zilong, Sun Quan, Kongming and Jiang Wei), so that they stand out a bit more when they first appear. Other than these major characters, I’ve tried to keep names to a minimum. Normally I also note when a major character dies. The rules I’ve set myself: the first time a major character appears in this chapter summary, I put in a brief note about them – but that often isn’t the first time that character appears in the original novel. Romance of the Three Kingdoms: Part 4 (Chapters 91-120) Romance of the Three Kingdoms: Part 3 (Chapters 66-90) Romance of the Three Kingdoms: Part 1 (Chapters 1-33) ![]() Condensing a twenty-page chapter into a short paragraph involves leaving out most of the good bits, so do read the original – but on the flip side, this chapter-by-chapter summary is the only way you can read the entire plot in about an hour. ![]() The Romance of the Three Kingdoms is full to the brim with battles, stratagems and memorable moments – no summary can do it real justice.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |